A Zodiákus Jelének Kompenzációja
Alkalmazhatóság C Hírességek

Tudja Meg A Kompatibilitást Zodiac Sign Segítségével

Kihirdették a 2021-es International Booker-díj hosszú listáját; megtudja, ki vágta be

Idén – olyan bírák irányításával, mint Aida Edemariam író; szerző Neel Mukherjee; professzor Olivette Otele; és Szirtes György költő – a lista egy terjedelmes, fordításokkal kiegészített lista

Nézze meg, mely könyvek vágtak bele.

Végre megjelent a 2021-es Nemzetközi Booker-díj hosszú listája. És ebben az évben – olyan bírák irányításával, mint Aida Edemariam író; szerző Neel Mukherjee; professzor Olivette Otele; és Szirtes György költő – fordításokkal kiegészített, kiterjedt listát alkot.







Ők: A nyomornegyedben élek Can Xue, kínai nyelvről fordította: Karen Gernant és Chen Zeping, Éjjel minden vér fekete David Diop, franciából fordította Anna Mocschovakis, A körtemező Nana Ekvtimishvili, grúzból fordította Elizabeth Heighway, A dohányzás veszélyei az ágyban Mariana Enríquez, spanyolról fordította Megan McDowell, Amikor már nem értjük a világot Benjamín Labatut, spanyolból fordította Adrian Nathan West, The Perfect Nine: The Epic Gikuyu és Mumbi, Ngũgĩ wa Thiong'o , Gikuyuból fordította a szerző, Olga Ravn: Az alkalmazottak dánból fordította Martin Aitken, Nyári testvér Jaap Robben, hollandról fordította David Doherty, A veszteségek jegyzéke Judith Schalansky, németről fordította Jackie Smith, Kisebb részlet Adania Shibli, arabról fordította Elisabeth Jaquette, Az emlékezet emlékére Maria Stepanova, oroszból fordította Sasha Dugdale, Szerencsétlenség Andrzej Tichý, svédről fordította Nichola Smalley, A szegények háborúja Éric Vuillard, franciából fordította Mark Polizzotti.

A zsűri elnöke Lucy Hughes-Hallett. A válogatásról azt mondta: Abban az évben, amikor alig tudtuk elhagyni a saját házainkat, mi, bírák, kontinenseket keltünk át, az olvasmányunktól szállítva. Minden könyv, amit olvastunk, egyedi. Egy téma azonban felbukkan – a migráció, annak fájdalma, de a modern világ gyümölcsöző összekapcsolódása is. Nem minden író marad szülőhazájában. Sokan megteszik, és csodálatos fikciókat írnak szülővárosukról. De a listánkon szerepel egy cseh/lengyel író víziója a kábítószerekkel fűtött svéd alvilágról, egy chilei holland szerző, aki spanyolul ír német és dán tudósokról, és egy szenegáli szerző Franciaországból ír az európai háborúban harcoló afrikaiakról.

A szűkített listát április 22-én, a nyertest pedig június 2-án, virtuálisan hirdetik ki. Tavaly a díjat Marieke Lucas Rijneveld holland író nyerte el regényével Az esti kellemetlenség .



Oszd Meg A Barátaiddal: