Magyarázat: Mit jelent egy malajziai bíróság legutóbbi ítélete az „Allah” nem muszlimok általi használatáról
2007-ben a malajziai belügyminisztérium figyelmeztetést küldött a The Herald nevű katolikus hetilapnak, mondván, hogy a közzétételi engedélyét visszavonják, hacsak nem hagyják abba az Allah for God szó használatát maláj nyelvű kiadásában.

Szerdán a Kuala Lumpuri Legfelsőbb Bíróság kimondta, hogy alkotmányellenes és törvénytelen a keresztény kiadványokra kiszabott tilalom, hogy ne használják az Allah szót Istenre utalva. A bíróság azt is kimondta, hogy Jill Ireland Lawrence Billnek, a kereszténynek, akitől a hatóságok 2008-ban olyan maláj nyelvű CD-ket foglaltak le, amelyeknek a címében Allah szerepel, alkotmányos joga van ahhoz, hogy vallási alapon ne érje hátrányos megkülönböztetés, és ne gyakorolja hitét. A CD-ket egy malajziai repülőtéren foglalták le, és Bill személyes használatra hozta őket Indonéziából.
A szó használatának tilalmát először a malajziai kormány 1986-ban kezdeményezte. A szerdai ítélet után a Sidang Injil Borneo (SIB) egyház úgy döntött, hogy nem folytatja kérelmét a Szövetségi Bíróság előtt, hogy megtudja, miért kezdeményezte a kormány a tilalmat. elsősorban.
Hírlevél| Kattintson ide, hogy a nap legjobb magyarázóit megtalálja a postaládájában
Ez miről szól?
2007-ben a malajziai belügyminisztérium figyelmeztetést küldött a The Herald nevű katolikus hetilapnak, mondván, hogy a közzétételi engedélyét visszavonják, hacsak nem hagyják abba az Allah for God szó használatát maláj nyelvű kiadásában. A rendelet további feltételt szabott a hetilap megjelenésének, hogy csak az egyházakon belül és a keresztényekhez kerüljön terjesztésre. A figyelmeztetés után Murphy Pakiam akkori érsek bírósági eljárást kezdeményezett a kormánynak az Allah szó használatának betiltásáról szóló döntése ellen, de nem támadta meg a keresztények körében való forgalom korlátozásáról szóló határozatot.
2009-ben a Kuala Lumpuri Legfelsőbb Bíróság hatályon kívül helyezte ezt a tilalmat. A tilalmat azonban a fellebbviteli bíróság 2013-ban hozott határozata fenntartotta. Erre a döntésre válaszul az érsek azt mondta, hogy Allah a bahasza malajziai fordítás és Isten arab megfelelője, és megtagadja a nem muzulmán lakosságot. használata az emberek alapvető jogait sértette.
A médiában megjelent jelentések szerint a szóhasználattal kapcsolatos elhúzódó jogi ítéletek feszültséget szültek Malajzia többségi muszlim lakossága között, akik attól tartanak, hogy a keresztények túllépik határaikat, és azon kisebbségi csoportok között, akik a tilalmat korlátozónak és a közösség iszlamizációjának részeként tekintik. ország.
Az International Journal of Constitutional Law című folyóiratban megjelent 2014-es tanulmány megjegyzi, hogy Munshi Abdullah, akit a maláj irodalom atyjaként tartanak számon, az Allah kifejezést használta Istenre a Biblia 1852-es fordításában, ami arra utal, hogy a szó használata nem A muszlimokat már régóta gyakorolják. Egészen a közelmúltig a malajziai keresztények az Allah szót használták maláj nyelvű Bibliáikban, kiadványaikban, prédikációikban, imákban és himnuszaikban, különösebb lárma és bonyodalmak nélkül – jegyezte meg a lap.
Oszd Meg A Barátaiddal: