A Zodiákus Jelének Kompenzációja
Alkalmazhatóság C Hírességek

Tudja Meg A Kompatibilitást Zodiac Sign Segítségével

Az „Egy ököl mustármag” megmutatja, hogy a Malayalam novella miért mindig politikai töltetű

Bepillantás a sok világba, amelyek ezekben az apokaliptikus időkben ütköznek a novellagyűjtemény fordításában

Egy maroknyi mustármag: E Santhosh Kumar novellák gyűjteménye

Nemrég lehetőségem volt lefordítani E Santhosh Kumar történetét, a „Grains as Big as Eggs” (nem ebben a gyűjteményben). Egy kis faluban zajló borzalmas dolgokra való puszta szemű pillantása – a sötét idők metaforája, amelyben élünk – kiütné a szelet az érzékeny olvasóból. Ezért amikor áttekintésre megkaptam a jelen gyűjteményt, több mint izgatott voltam.







Az Egy ököl mustármag 12 történetet tartalmaz, amelyeket két évtized alatt írtak. Bevezetőjében Kumar megjegyzi, hogy az új írók új világokat hoznak magukkal, és hogy a 12 történet 12 különböző világ. Elmagyarázza, hogy a Malayalam novella miért mindig politikai töltetű, és rámutat, hogy ahogy a világ megváltozott a '80-as évek végén és a '90-es évek elején, a keralai baloldali pártok nem tudták értelmezni a nyilvánosság előtt, és a feladatot fikcióra bízták. írók.

Az első történet, a „Hills, Stars” az emberi állapot rejtélyére mutat rá, amelyben a sorsok véletlenszerű eseményekkel fonódnak össze. A sors a legváratlanabb módon, szándékos emberi cselekedetekkel bontakozik ki – egy kisfiú huncutsága, annak előre nem látható végzetes következményei, amikor egy idős hölgy késik a kórházba vezető úton, és bűnbánata. Egy idős férfi elhanyagolása haldokló feleségével szemben annak kóros dührohamai és az általa érzett ellenszenv miatt; a fiú apjának gyógyító együttérzése – mindezek az elemek egyesülnek, és furcsa katarzist hoznak létre. Ezek három csillag éber szeme alatt történnek az égen, lenézve a három házra a környéken, ahol a fiú családja élt.



A „Fényévek” egy vak nőről, Kamaláról szól, aki egy férfi barátjával együtt egy titkos szerelmes utazásra indul. James veszekedik feleségével, Elizabeth-tel, míg Kamala úgy tűnik, elvált férjétől, Nandantól, akiért azonban úgy tűnik, minden pillanatát sajnálja, amikor Jamessel együtt vannak, még ágyban is. Később elmondja Jamesnek, hogy Nandan csak a halálával vált el tőle. James aljas és fényévekre van fénylő lelkétől; meztelen képeket készít a szerencsétlen vak nőről, valószínűleg azzal a szándékkal, hogy megzsarolja. Hihetetlenül megérzi, és ügyesen meghiúsítja a próbálkozását. A gonosznak sok árnyalata van, és az ember ostobaságának nincs határa.

Korunk olyan gonosz, hogy Gandhi önéletrajza, a Kísérleteim az igazsággal nem alkalmas a fiatalabb nemzedékek útmutatására, és valamit, talán Az ördög evangéliuma címmel, meg kellene írni. Ezt a tanácsot egy sadhu adja a névadó történetben egy fiatal vonat utastársának. Amikor találkoztak, a szádhu megjegyezte, hogy a fiatalnak álhívást kellett volna intéznie a rendőrségen, azt állítva, hogy bomba volt a vonaton. Ez megállította volna, és nem kellett volna kétségbeesetten felszállnia az utolsó pillanatban. A történet vége felé azt találjuk, hogy a szádhu szüleit agyonlőtte a rendőrség, miközben lázadást csillapítottak!



A gyűjtemény többi történetétől eltérően a címadó történet, az „Egy ököl mustármag” egy nő szörnyű lelki traumájáról és annak végső megoldásáról szól. Egy szinte egyedülálló anyának egyetlen gyermeke tűnik el, miközben kollégájával és kétes szerelmével, Richie-vel egy vonaton utaznak. Beleesett Richie ölelésének vigasztalására, amikor férje a küszöbén állt, hogy elszakadjon tőle. Amikor megtudják, hogy a gyerek eltűnt, Richie leszáll a következő állomásra, és megkeresi őt. Az anyát barátnője, Mrs. Mehta elküldi egy guruji ashramjába, hogy megtudja, hol van a gyermek. Ám a guruji kiböki neki azt a megrázó történetet, amelyben Buddha megkéri egy halott csecsemő gyászoló anyját, aki felkereste, hogy támasztsák fel gyermekét: Csak egy módon lehet megoldani a problémát. Menj és keress nekem négy-öt mustármagot bármely olyan családból, amelyben soha nem volt haláleset. A történetünkben szereplő anya azonban végre meghallja fia hangját telefonon keresztül.

A gyűjtemény többi történetének címe: „Három vak leír egy elefántot”, „Az apám tolvaj volt”, „Haláljáték”, „A süllő”, „A síró Buddha”, „Három ujj”, „Még egy nyár” , és 'Sisak, nem eladó'. E Santhosh Kumar kitalált világát olyan karakterek népesítik be, akik rémületet, szánalmat és ámulatot keltenek – széles paletta-késvonásokkal, amelyek erőszakosan manipulálják a színeket apokaliptikus korunk lenyűgöző képeivé.



AJ Thomas költő, szépirodalmi író, fordító és szerkesztő

Oszd Meg A Barátaiddal: